A miénk után itt a ti szlengetek

Köszönjük, hogy nem hagytátok szleng - és tájszó nélkül a szlengtérképünket és megírtátok ti is a kedvenceiteket!

Itt a ti gyűjtésetek:

  • köped = leégés után hámlik a bőr (Zala)
  • csekmet = dzsumbuj, dzsindzsa, sűrű növényzet (Zala)
  • duszi = krumplipüré (Szatmár)
  • dúr = túr (Dél-Alföld)
  • fagyóka = ónos eső (Debrecen)
  • jösztök nálunk? = jöttök hozzánk? (Debrecen)
  • pöszméte = egres (Debrecen)
  • pityókás laska = krumplis tészta (Debrecen)
  • pacski = csomag (Kárpátalja)
  • lehozó = elkedvtelenítő, valóságba visszarántó (Szeged)
  • lőcs = pénisz (Kartal)
  • türhő = mohón ivó (Kiskunság)
  • gajbás sör = a rekeszből, hűtés nélkül fogyasztott sör (Zenta)
  • garaboly = fonott kosár  (Hódmezővásárhely)
  • csikál = csiklandoz (Baranya)
  • ebédez = ebédel (Mezőföld)
  • oboa = szívás (Mezőföld)
  • E! = mutatószó (Eger)
  • iporka = hungarocell (Esztergom)
  • gejl = túl édes, szirupos izé (Veszprém)
  • márc = gejl (Veszprém)
  • cida = szopás (Veszprém)
  • gyürke = a kenyér vége - vagy az eleje? (Veszprém)
  • buksengöl = bukfencezik (Hódmezővásárhely)
  • csihissé mögy = ideges lesz (Hódmezővásárhely)
  • csozé = rosszcsont, csibész (Hódmezővásárhely)
  • mórikálja magát = kelleti magát (Hódmezővásárhely)
  • kaszni a gangon = szekrény a tornácon (Hódmezővásárhely)
  • bekap a gyárba = felveszik dolgozni a gyárba (Hódmezővásárhely)
  • kotli = lábas (Hódmezővásárhely)
  • és a cimen igazából cimet = fahéj

(És igen, valóban nem szlengtérképnek, hanem szociolektus - , idiolektus - , regionális változat - , dialektus -, argó - és etnolektus-térképnek kéne hívni.)